Translation of "the bad guys" in Italian


How to use "the bad guys" in sentences:

It's hard enough putting the bad guys in prison without the good guys letting them out.
Rinchiudere i cattivi e' gia' difficile senza che arrivino i buoni a liberarli.
If the bad guys want to stop me running, well, then I guess I got no choice.
Sei i cattivi vogliono fermare la mia corsa, beh, allora immagino di non avere scelta.
A guy with big ideas, want to take on the bad guys, so long as it doesn't cost him anything.
Un tizio con grandi ideali, che vuole sfidare i cattivi... solo finché non gli costa nulla.
He sells the ventilation plans to the bad guys.
Vende Ie piante deI sistema ai cattivi.
I hate not being the bad guys.
Odio non essere dalla parte dei cattivi.
He's in there talking to the bad guys.
È là dentro che parla coi cattivi.
You put the bad guys away no matter what it takes.
(FC) Bisogna mettere dentro i cattivi, (FC) con qualsiasi mezzo!
I mean, we're the only ones left trying to catch the bad guys and they're gonna come after us like that?
Siamo i soli rimasti a dare la caccia ai cattivi... e quelli ci infangano così? Sai una cosa?
Find an excuse to let one of these off the chain, and I personally guarantee you the bad guys won't even want to come out of their caves.
Trovate una scusa per far esplodere una di queste e vi garantisco personalmente che i cattivi non vorranno più uscire dalle loro caverne.
Which is catching the bad guys, huh, Elia?
Quello di catturare i cattivi, huh, Elia?
You guys find the bad guys doing bad stuff and you kill them, right?
Ragazzi, voi trovate i cattivi che fanno cose brutte e li uccidete, giusto?
He's gonna figure out something before he hands first prize over to the bad guys.
Gli verra' in mente qualcosa prima di dare il primo premio al cattivo di turno.
The good guys and the bad guys.
I tizi buoni e quelli cattivi.
Yeah, well, I think you don't just enjoy punishing the bad guys.
Beh, io non penso che ti piaccia solo punire le persone cattive.
Okay, but I need all the bad guys locked up in here.
Va bene, ma voglio tutti i cattivi qui.
Are we the good guys or the bad guys?
Noi siamo i buoni o i cattivi? Tu sei un militare, vero?
No, usually the bad guys don't give us time to put on that kind of stuff.
No, di solito i criminali non ti danno il tempo di metterli.
I guess I should be happy that the bad guys aren't trying to kill Lissa, but it kind of just makes things more sick and disgusting.
Beh, immagino che dovrei essere felice che i cattivi non cercano di uccidere Lissa, ma questo rende la situazione ancora piu' assurda e orribile.
John gets a call from the bad guys.
John ricevette una telefonata dai cattivi.
Hey, Cap, how do we know the good guys from the bad guys?
Ehi, Capitano come riconosciamo i buoni dai cattivi?
You letting the bad guys stay alive this year has filled the jails up to capacity.
Lasciare i cattivi in vita, quest'anno, ha sovraffollato le carceri.
But they caught the bad guys coming in and going out.
Ma si vedono i cattivi entrare e uscire.
What if the bad guys break in a window?
E se i cattivi entrano dalla finestra?
But what if the bad guys cut the wires to the alarm?
E se i cattivi tagliano i fili dell'allarme?
Stop the bad guys, or arrest Hathaway?
Di fermare i cattivi o di arrestare Hathaway?
Sara's off God knows where, and yet there's another blonde in a mask running around tuning up the bad guys, and it's you, isn't it?
Sara si trova chissa' dove, eppure c'e' un'altra bionda mascherata che se ne va in giro a sistemare i cattivi, e quella sei tu, vero?
Well, I think he's got his mind trained on catching the bad guys, Cisco.
Penso che sia solo concentrato sul prendere i cattivi ragazzi, Cisco. E...
So, if you don't want anyone to get hurt, don't let the bad guys even get a shot off.
Quindi se vuoi che nessuno si faccia male, non lasciare che i cattivi sparino un colpo.
Don't forget, we're the bad guys.
Ricordatevi che noi siamo i cattivi.
You keep supplying the guns, we'll keep killing the bad guys.
Voi ci fornite le armi e noi uccidiamo i cattivi.
Not only is it hot as balls, but you can't tell the good guys from the bad guys.
A parte il caldo atroce, non distingui i buoni dai cattivi.
Either the bad guys are crawling under the sheep or the sheep are humping.
O i nemici strisciano sotto il gregge, o le pecore se la stanno spassando.
I'm more interested in the bad guys.
Io sono piu' interessata ai cattivi.
Listen, cops pay me to nail the bad guys, you pay me not to.
Senti, la polizia mi paga per beccare i criminali e tu mi paghi per non farlo.
You wanted the other interrogators to look like the bad guys.
Volevi far passare per cattivi quelli che hanno fatto l'interrogatorio.
But you go around killing people today, even the bad guys, and people tend to get a bit uptight.
Ma se oggi vai in giro ad uccidere la gente... anche quelli cattivi, tutti tendono a commuoversi un po'.
Now we're the bad guys and we create chaos.
Adesso siamo i cattivi e creiamo il caos.
And then we could take on all the bad guys, like maybe in the desert.
E allora avremmo la meglio su questi tizi, forse in un deserto.
Since when do you care about the bad guys' reasons?
E da quando t'interessano i motivi dei cattivi?
1.0738458633423s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?